miércoles, 28 de septiembre de 2011

"En los hogares privados"


¿Habla realmente la Biblia sobre el testificar de “casa en casa”? ¿Es una especie de “marca” distintiva de los cristianos verdaderos?  La acción sobre el testificar de casa en casa se basa completamente en textos tales como Hechos 5:42 y 20:20. En la Traducción del Nuevo Mundo de la Sociedad Watch Tower estos textos dicen: 

“Y todos los días en el templo, y de casa en casa, continuaban sin cesar enseñando y declarando las buenas nuevas acerca del Cristo, Jesús”. 

“Mientras (yo Pablo) no me retraje de decirles ninguna de las cosas que fueran de provecho, ni de enseñarles públicamente y de casa en casa”.

Se hace la deducción de que "de casa en casa" indica actividad de puerta en puerta o vivienda tras vivienda (casa) en un orden, el ir de manera consecutiva de una puerta a la siguiente, una puerta tras otra, de una propiedad a otra en forma consecutiva,  el visitar a la gente sin invitación previa y generalmente sin previo conocimiento. ¿Es necesariamente correcta esa deducción? 

Cuando se publicó por primera vez la Traducción del Nuevo Mundo, la Sociedad Watch Tower enfocó considerable atención sobre la expresión original en griego (kat'oikon) de la cual venía la traducción "de casa en casa". Se enfatizó que la preposición kata (que literalmente significa "según") se usa aquí en sentido distributivo. Así es que se dijo, que la frase "de casa en casa" tenía el mismo sentido que "de puerta en puerta", es decir, el ir de una puerta a la siguiente a lo largo de la calle. 

La afirmación no se sostiene si se reflexiona y se examina. En primer lugar, distributivo no es lo mismo que consecutivo. Una persona puede ir de "casa en casa" por medio de ir desde un hogar en cierta zona a otro hogar en otra zona, tal y como un médico efectúa sus "visitas" de un hogar a otro. No requiere en absoluto la idea de visitar de puerta en puerta de manera consecutiva. 

La Traducción del Nuevo Mundo misma, desacredita cualquier alegación de que el uso de la preposición kata en el sentido distributivo requiera que se traduzca "de casa en casa" para que sea correcta y exacta. 

Pocos Testigos se dan cuenta de que la idéntica expresión (kat'oikon), traducida "de casa en casa" en la Traducción del Nuevo Mundo en Hechos, capítulo 5, versículo 42, también aparece en el capítulo 2, versículo 46. Notemos como se traduce en la misma Traducción del Nuevo Mundo Hechos 2:46:

“Y día tras día asistían constantemente y de común acuerdo al templo, y tomaban sus comidas en hogares particulares y participaban del alimento con gran regocijo y sinceridad de corazón”.

Abajo se presentan esos versículos tal y como aparecen en el Kingdom Interlinear Translation de la Sociedad Watch Tower, la cual contiene la Traducción del Nuevo Mundo en su columna derecha: 

Hechos 2:46 
46 according to...day.......and........persevering like-mindedly ... in .. the .. temple,.....breaking.......and
.................kat'..........oikov
.................according to....house (en hogares  privados)
..bread,...they were partaking ...........of food.....in.......exultation........and..........simplicity ...........of heart, 47 praising the God and having 

Hechos 5:42 
because ... they were counted worthy ... over the name .....to be dishonored; ..... 42 all ..... and day .... in the temple and
................................kat'........ oikov
................................according to house (de casa en casa)
not they were ceasing ..........teaching .............and declaring good news about the Christ Jesus. 

Como muestra la parte interlinear, aparece la misma expresión en ambos textos con el mismo sentido distributivo de kata. Sin embargo, en Hechos 2:46, la traducción no es "de casa en casa" sino "en hogares privados". ¿Por qué? 

Porque es ilógico pensar que cuando los discípulos tomaban comidas, lo hacían yendo de una casa a la otra a lo largo de la calle, y puesto que la Sociedad Watch Tower quiere unir ese significado específico a la expresión "de casa en casa " (para apoyar su actividad de puerta en puerta), no desea que surjan ciertas preguntas por usar aquí la traducción "de casa en casa". Como se dijo antes, la mayoría de los Testigos no se dan cuenta de este cambio de traducciones y la Sociedad Watch Tower prefiere no llamar la atención en cuanto a ello o tratarlo abiertamente. 

La expresión aparece de nuevo en Hechos 20:20, aunque la palabra para "casa" u "hogares" está aquí en plural (kat'oikous): 

plots ...... of .. the ...... Jews; 20 as nothing I drew back ... of the ........ (things) bearing together of the not to recount to you and to teach you to public (place) ....... and
...........kat'.....oikous
............according to house (de casa en casa)

De nuevo es solo la decisión del traductor, cómo se traducirá esta expresión griega. Que el principal traductor de la Traducción del Nuevo Mundo, Fred Franz, reconoció esto, se muestra en la nota al pie de la página para este versículo en la edición de letra grande de la Traducción del Nuevo Mundo.

La nota de la Biblia con Referencias T.N.M reconoce y dice:
# O, “y en casas particulares

"Os he predicado y enseñado tanto en público como en vuestros hogares"
Hechos 20:20, Biblia de Jerusalén. O en "y en casas privadas"


Un texto asombroso

Cómo notamos, la traducción literal más apropiada sería en los “hogares privados”.  Sin embargo, el asunto no es que sea incorrecto el traducir kat' oicon (o kat'oikous) como "de casa en casa". Es una traducción perfectamente apropiada y se encuentra en muchas diferentes traducciones de la Biblia, incluso en Hechos 2:46. El que se viertan estos textos como "de casa en casa" o "en hogares privados", solo depende de la elección del traductor. Lo que es incorrecto es intentar hacer que la expresión conlleve un significado que realmente no tiene. 

Está claro que los apóstoles y otros cristianos primitivos visitaban a la gente en sus hogares privados. Lo que no está claro es que participaran en la actividad de puerta en puerta como lo hacen hoy día los Testigos de Jehová. Aunque se afirme eso, es una afirmación que no tiene ninguna prueba que la apoye en absoluto.  Ahí está la diferencia. Un Médico puede ir de “casa en casa”,  pero eso no significa que sus visitas sean puerta a puerta a lo largo de una calle. ¿Lo nota?
Veamos  Mateo 10:11-14 que se usa generalmente para apoyar la idea de predicar de casa en casa de forma consecutiva.  Aquí Jesús dio estas instrucciones al enviar a sus apóstoles a predicar:

 "11 ”En cualquier ciudad o aldea que entren, busquen hasta descubrir quién en ella es merecedor, y quédense allí hasta que salgan. 12 Al entrar en la casa, salúdenla; 13 y si la casa lo merece, venga sobre ella la paz que le desean; pero si no lo merece, vuelva sobre ustedes la paz de ustedes. 14 Dondequiera que alguien no los reciba ni escuche sus palabras, al salir de aquella casa o de aquella ciudad, sacúdanse el polvo de los pies" - Mateo 10:11-14.

En algunas publicaciones W.T  se coloca el énfasis apropiadamente sobre la expresión "Busquen hasta descubrir quién en ella (la ciudad o pueblo) es merecedor." Entonces, se da a entender que esto significa ir de puerta en puerta para encontrar personas receptivas a las buenas nuevas. No se dirige la atención a las palabras que se encuentran en el contexto (versículo 11) y que dicen: "Quédense allí hasta que salgan." Estas palabras casi nunca se han considerado en las publicaciones de la Watch Tower porque hacen evidente que Jesús estaba hablando aquí, no de testificar de puerta en puerta, sino de obtener alojamiento.

 Que Cristo Jesús, sus apóstoles y discípulos habían visitado a la gente en sus hogares, era del mismo modo claramente evidente e innegable. Pero no se indicaba en ningún lugar de las Escrituras que hubieran ido de puerta en puerta al hacer eso.  Todos estamos para alabar a Dios. Lo que es vital es el hacerlo, no cómo hacerlo. Si los primeros cristianos no iban de casa en casa, eso no significa que nosotros no debemos hacerlo así. Si ellos iban, no significa que nosotros tengamos que hacerlo. Ellos iban a las sinagogas, nosotros no vamos a las iglesias. ¿O sí? Hoy millones tienen asambleas internacionales, no hay indicación de que ellos las tuvieran.... ¿Por qué forzar un requerimiento en una sola dirección? ¿Por qué hacer de la obra ¨de casa en casa" una piedra de toque? El asunto es llegar hasta la gente. El cómo no es lo importante, no tanto como lo es el amar y el ayudar a la gente a la que se testifica. Sin embargo muchas veces el cómo se transforma en un asunto mecanicista que olvida la razón principal que hay atrás.

De hecho, el relato similar de Lucas sobre las instrucciones para predicar habla de algo clave. Sí, un texto clave que la gran mayoría de los testigos de Jehová desconocen. Un texto asombroso que aparece incluso en la Traducción del Nuevo Mundo:

"Después de estas cosas el Señor designó a otros setenta y los envió de dos en dos delante de sí a toda ciudad y lugar adonde él mismo iba a ir. 2 Entonces empezó a decirles: “La mies, en realidad, es mucha, pero los obreros son pocos. Por lo tanto, rueguen al Amo de la mies que envíe obreros a su mies. 3 Vayan. ¡Miren! Los envío como a corderos en medio de lobos. 4 No lleven bolsa, ni alforja, ni sandalias, y no abracen a nadie en saludo por el camino. 5 Dondequiera que entren en una casa, digan primero: ‘Tenga paz esta casa’. 6 Y si hay allí un amigo de la paz, la paz de ustedes descansará sobre él. Pero si no lo hay, se volverá a ustedes. 7 De modo que quédense en aquella casa, comiendo y bebiendo las cosas que les suministren, porque el obrero es digno de su salario. No anden transfiriéndose de casa en casa.

8 ”También, dondequiera que entren en una ciudad y los reciban, coman las cosas que pongan delante de ustedes, 9 y curen a los enfermos en ella, y sigan diciéndoles: ‘El reino de Dios se ha acercado a ustedes’. 10 Pero dondequiera que entren en una ciudad y no los reciban, salgan a sus caminos anchos y digan: 11 ‘Hasta el polvo de su ciudad que se nos pegó a los pies nos lo limpiamos contra ustedes. No obstante, tengan presente esto, que el reino de Dios se ha acercado’. 12 Les digo que a Sodoma le será más soportable en aquel día que a aquella ciudad" - Lucas 10:1-12.

¡Ay! ¿Lo notó? En el versículo 7 Jesús dice algo que hoy jamás se considera cuando se analiza este relato. ¿Lo pudo descubrir?

7 De modo que quédense en aquella casa, comiendo y bebiendo las cosas que les suministren, porque el obrero es digno de su salario. No anden transfiriéndose de casa en casa.

Sí aceptamos solo una parte de estas instrucciones para apoyar la idea una predicación consecutiva puerta a puerta, ésto nos llevaría a contradecir las palabras de Jesús de "no anden transfiriéndose de casa en casa".

 Pero en realidad aquí Jesús está hablando de conseguir alojamiento en visitas guiadas por el Espíritu de Dios y la Providencia Divina. No habla de una predicación de puerta en puerta por una calle. Por lo tanto, tenemos que aceptar todo el contexto y no ciertas partes aplicables o "recortables".


Todo esto demuestra que cualesquier método para predicar es el correcto. No hay ninguna superioridad de uno sobre otro. Un testigo puede predicar puerta a puerta, y eso sería correcto. Pero el punto es que no hay ninguna evidencia de superioridad de ese método sobre otro, o para probar que ese es el rasgo distintivo de la predicación de los cristianos verdaderos. 


Notemos las formas variadas de Jesús al predicar y sus distintos métodos:

 
Mateo 3:1-6........Actividad de Juan...............En el desierto, la gente iba a él ....................................................(Mar.1:4-8; Lucas 3:3-18; Juan 1:19-35)

4:17...................Comienzos de Jesús..............No se especifica (Mar. 1:14,15)

4:18-22.......Llama primero a sus discípulos.......A lo largo del mar de Galilea ............................................................................(Mar.1:16-20)

2:26-25..............Viaje por Galilea...............No se describe ningún método; ............................................................"Grandes muchedumbres le siguen."

5:1-7:29........Sermón en la montaña........Habla a muchedumbres en la montaña .........................................................................(Lucas 6:12-42)

8:1-4.........Al leproso......................El registro dice "muchedumbres le siguieron" ......................................................y el leproso vino a el (Luc.5:12-16)

8:5-10......Al oficial del ejército.........El oficial vino a el, "los que le ........................................................seguían (a Jesús)" también escucharon.

8:14-17.....Respecto a curaciones...........En la casa de Pedro; "la gente le trajo" a ............................................................a los que necesitaban curación
............................................................(Marcos 1:29-34; Lucas 4:38-41)

8:18-22.....Al escriba..........................."muchedumbres al lado de el" cuando ..........................................................Jesús iba a subir a una barca, ..........................................................se le acercó un escriba.

8:28-34 Al hombre poseido por demonio..........En las afueras de la ciudad, ....................................................................la gente vuelve a encontrarse .....................................................................con Jesús (Mar.5:1-20; .....................................................................Lucas 8:26-39)

9:2-8... Al hombre paralítico...................En Capernaum, la gente le trajo ............................................................el hombre paralítico (Lucas 5:17-26)

9:9.............Llama a Mateo................Donde se sentaba Mateo en la oficina de ........................................................recaudación de impuestos. (Mar.2:14; .........................................................Lucas 5:27-32)

9:10-13.Recaudadores de impuestos y pecadores...Estando reclinado en la mesa en ..........................................................................la casa de (Mateo), la gente ..........................................................................vino hasta allí. (Mar.2:15-17)

9:14-17........Respecto al ayuno..............Los discípulos de Juan "vinieron a él" ..................................................................(Mar.2:18; Lucas 5:33-35).

9:18-26...La hija del gobernante y mujer enferma.......El gobernante "se acercó," ..............................................................................la mujer vino a él; .......................................................................... entró en la casa del gobernante ...........................................................................(Mar. 5:21-43; Lucas 8:40-56)

9:27-31........Dos hombres ciegos..............Le siguieron hasta dentro de la casa ......................................................(evidentemente la casa donde se alojaba en .......................................................Capernaúm) Compare Marcos 2:1,2.

9:32-34........Respecto al hombre mudo...........La gente le trajo el hombre ...................................................................a la misma casa.

9:35-38........Viaje..........................Sinagogas; el registro habla de ......................................................muchedumbres; no se indican otros métodos ......................................................(Marcos 6:6,12,13)

10:1-42........Envía a los doce...............No se especifícan métodos prescritos; ...........................................................da instrucciones respecto a cuidar las ...........................................................necesidades tales como comida, ropa, ...........................................................dinero y hospedaje, mostrando cómo ...........................................................encontrar alojamiento apropiado desde ...........................................................donde llevar a cabo actividad; habla de ..........................................................."predicar desde las azoteas" pero evi- ...........................................................dentemente en sentido figurativo. ...........................................................(Mar.3:13-15;6:7-12,30; Lucas 9:1-6; ...........................................................Compare Lucas 9:51-56;10:5,6; ...........................................................Hechos 16:15; 17:6,7; 21:4,7,8,16,28)

 Hay decenas de casos así con variedad de ocasiones para dar testimonio. Algunos han contado 150 incidentes diferentes de "testificar" versus los dos texos que se usan para destacar la idea de "de casa en casa".

Continuará...